William Shakespeare - Komedie w przekładzie Stanisława Barańczaka(2022) | Inne |
Pierwsze wydanie Komedii Williama Shakespeare'a w przekładzie Stanisława Barańczaka w limitowanej edycji.
W tym wyjątkowym wydaniu ze wstępem Marty Gibińskiej znajdują się wszystkie komedie najsłynniejszego dramatopisarza świata, jakie przełożył jeden z najważniejszych tłumaczy. Stanisław Barańczak, obdarzony nieprawdopodobnym talentem rymotwórczym, to wirtuoz panujący nad językiem i wersyfikacją, posiadający jednocześnie słuch metafizyczny i fantastyczne poczucie humoru. Stworzył dzieło zdumiewające zarówno rozmiarami, jak i różnorodnością. Unikatowa edycja Komedii - spotkanie dwóch tuzów literatury - jest projektem imponującym nie tylko objętością, ale i finezją.
"Barańczak ma absolutny słuch językowy i magiczny dar rymowania. "
Jan Kott
"Wszystko, czego mi zabrakło w poprzednich tłumaczeniach, znalazłem u Barańczaka: jasność, potoczystość, cudowny rytm i lapidarność przekładu wprost do grania. "
Tadeusz Łomnicki
"Mówi mi się Barańczaka tak, jak się oddycha powietrzem – tłumacz prowadzi mnie przez najbardziej powikłane i zaplątane wątki myślowe z krystaliczną prostotą. "
Jan Peszek
"W pierwszym olśnieniu tekstem jestem zaszokowany jego jasnością, prostotą, szaloną komunikatywnością. "
Gustaw Holoubek
"W Polsce tylko Stanisław Barańczak potrafi tak tłumaczyć Szekspira. "
Andrzej Seweryn
Powyższy opis pochodzi od wydawcy.